top of page
תמונת הסופר/ת נירית צארום | עריכת ספרים | עריכה ספרותית, עריכה לשונית

עריכת ספרי ילדים: ג׳ון ניוברי – אבי ספרי הילדים

ג׳ון ניוברי נקרא ״האבא של ספרות הילדים״ אך לא משום שהיה הראשון שפרסם ספרי ילדים. אלא משום שהיה הראשון לשווק ספרי ילדים בהצלחה פנומנלית. סוד הצלחתם של ספרי הילדים שכתב ניוברי, סוחר ובן איכרים, הייתה אהבה אמיתית לילדים, התעניינות בעולמם ורצון לשעשע אותם ולא רק לחנך אותם.


ניוברי הבין שהסוד לכתיבת ספר ילדים כובש לב, הוא בראש ובראשונה הקשבה לילדים, ללשונם, לנושאים שמעסיקים אותם ולדרך הייחודית שבה הם רואים את העולם. במרכזם של ספרי הילדים שכתב, בניגוד לספרים שילדים קראו קודם לכן, עמדו הילדים ולא המבוגרים. דבר שיש לתת עליו את הדעת כאשר עורכים עריכה ספרותית ועריכה לשונית ספר ילדים. עריכת ספרי ילדים דורשת שימת לב ייחודית אל קהל היעד - הילדים, בהיותו שונה מהכותבים.

גישתו של ניוברי לספרי הילדים הייתה מודרנית מאוד ומתאימה גם לימינו. היא מחברת בין רצונם של סופרי ילדים רבים להעשיר את עולמו של הילד עם רצונם לשעשע אותו. בדומה לניוברי גם הם סבורים, כי שעשוע והנאה מעודדים ילדים לקרוא ספרים. ואכן רבים מספרי הילדים שראו אור בהוצאת ניוברי במאה ה-18, זוכים גם היום לעיבודים חדשים.

כאות הוקרה לפעילותו של ג׳׳ון ניוברי ב-1922 החליטה האגודה לשירותי ספרייה לילדים באמריקה להעניק על שמו של ג׳ון ניוברי את הפרס הספרותי הוותיק ביותר לספרות ילדים – מדליית ג׳ון ניוברי (The John Newbery Medal). מדליית ניוברי נחשבת היום לאחד משני הפרסים היוקרתיים ביותר לספרות ילדים בארצות הברית לצד מדליית קולדקוט.

עריכת ספרי ילדים רעיון פורץ דרך

קשה לדמיין עולם ללא ספרי ילדים. אולם בתקופתו של ניוברי כתיבת ספרי ילדים שנועדו לשעשע ילדים ושיווקם בהיקף רחב כל כך, היו רעיונות פורצי דרך. אומנם סיפורי ילדים שסופרו בעל־פה קיימים משחר ההיסטוריה, עוד מהתקופה הרומית ובמאות מאוחרות יותר עם המצאת הדפוס, הודפסו ספרים שנועדו לילדים, כגון סיפורי תנ״ך וסיפורים ״מוסריים״ לילדים. אולם מטרתם של ״ספרי ילדים״ אלה הייתה הוראת שיעורים ולא לבדר ולהנחיל לילדים את אהבת הקריאה. צעירים שהקריאה התחבבה עליהם, קראו ספרים שנכתבו במקורם למבוגרים, כמו אגדות איזופוס, סיפורי פיות, בלדות וגם רומנים פופולריים.

עריכת ספרי ילדים – לימוד דרך משחק

בהשפעת הפילוסוף ג׳ון לוק, ניוברי האמין, שמשחק יעודד את הילדים להתנהגות טובה יותר מאשר הטלת משמעת נוקשה באמצעים פיזיים. לוק כתב כי הורים ומורים חייבים קודם כל ללמד ילדים כיצד ללמוד וליהנות מלימודים. דעתו הייתה שהמורה חייב לזכור כי עיסוקו כי לא כל כך בלימוד הילד כל מה שניתן לדעת, אלא לעורר בו את האהבה וההערכה לידע, להעלותו על הנתיב הנכון לרכישת ידע ולשיפור עצמי. לדעת ניוברי, חינוך נוקשה באמצעים פיזיים עשוי לשבור את רוחו של הילד במקום ללמד אותו לחשוב בהיגיון. ברבות השנים ניוברי פרסם יותר ממאה ספרים לילדים והפך ספרי ילדים, סוגה ספרותית לא מוגדרת בזמנו, לסוגה ספרותית פופולרית מאוד עד ימינו. הוא הוציא לאור ספרים שלימדו ילדים את האלפבית, ספרי תמונות, אגדות ומגזינים.

ספרי ילדים שראו אור בהוצאת ניוברי – מה אפשר ללמוד מעריכתם ומשיווקם?

ספרי הילדים שראו אור בהוצאת ניוברי הקיפו נושאים רבים והיו מסוגות ספרות ילדים מגוונות. ניוברי הוציא לאור ספרי ילדים שכללו שירי ערש ומשחקים; ספרי ילדים מדעיים שפתחו בפני הילדים צוהר לעולם המדע; ספר ילדים הכתוב כנובלה ועוד. ספרי ילדים שראו אור בהוצאת ניוברי זכו להצלחה מסחררת והתפרסמו ברחבי העולם דובר האנגלית, הודות לכך שספרי ילדים אלו נערכו עריכה ספרותית חכמה ששילבה הומור, שעשוע ומשחק לצד ערכיות וידע. יש הטוענים כי מחירם הנמוך יחסית של ספרי ילדים שראו אור בהוצאת ניוברי, תרם אף הוא לתפוצתם הרחבה וכן להיווצרותו של המעמד הבינוני באנגליה במאה ה-18. הורים רבים, לא רק בני המעמד הגבוה, יכלו לרכוש ספרי ילדים לילדיהם. לפניכם כמה ספרים שראו אור בהוצאת ניוברי.


ספר כיס קטן ויפה – ספר ילדים מודרני הראשון

ב-1744 פרסם ניוברי ספר ילדים הנחשב ספר הילדים המודרני הראשון בסדרת ספרי ילדים מוצלחת בהוצאת ניוברי: ספר כיס קטן ויפה המיועד לשעשועם של מאסטר טומי הקטן ומיס פולי היפה עם שני מכתבים מג׳ק הרוצח הענק. ספר ילדים זה זכה לפופולריות עצומה באנגליה ובצפון אמריקה. ב-1762 הודפס בניו-יורק וב-1787 הודפס במסצ׳וסטס.

ספר כיס קטן ויפה (A Little Pretty Pocket Book) היה ספר ילדים מאויר שכלל חרוזים על כל אות אות באלפבית, שירים, סיפורים ומשחקים לילדים. מחירו היה שישה פני ובעבור שני פני נוספים קיבלו הילדים מתנה – הבנים קיבלו כדור חציו אדום וחציו שחור והבנות קיבלו כרית סיכות דומה. הילדים התבקשו לתעד את התנהגותם ולנעוץ סיכה בחלק האדום כדי לציין התנהגות טובה ולנעוץ סיכה בחלק השחור להתנהגות פסולה. היה זה ספר ילדים ראשון שנועד לשעשע את הילדים וללמד אותם באמצעות משחק.


הפילוסופיה של ניוטון – ספר מדע לילדים

ב-1761 ראתה אור סדרת ספרי ילדים מדעית פרי עטו של ג׳ון ניוברי תחת השם טום טלסקופ. היא נקראה הפילוסופיה ניוטונית (Newtonian Philosophy). ספרי ילדים מדעיים אלה הציגו את הפילוסופיה של ניוטון בהתאמה ליכולותיהם של ג'נטלמנים צעירים ושל גברות צעירות. גיבור סדרת ספרי ילדים זאת היה נער צעיר, ׳טום טלסקופ׳, שהסביר לחבריו מושגים מורכבים והדגים אותם עם חפצים מוכרים באופן משעשע.

דרך טום טלסקופ, גיבור סדרת ספרי הילדים המדעית שכתב ניוברי, הילדים דנים בחומר ובתנועה ביקום, בתופעות טבע, במינרלים, בצמחים, בבעלי־חיים ובאדם. הילדים חוקרים את טום ולפעמים מאתגרים את טענותיו. טום עונה להם בשלווה ומציע דוגמאות נוספות כדי להסביר את דבריו.

ספרי ילדים שיצאו בסדרה זאת היו כה פופולריים, שהם יצאו במהדורות נוספות רבות בשמונים השנים הבאות. מדע הטבע על כל היבטיו תואר בסדרת ספרי ילדים זאת תחת השם ״ניוטון״ משום שבתקופה זו ניוטון היה שם נרדף למדע הטבע. וניוברי השתמש במוניטין של ניוטון כדי לשווק ספרי ילדים.


ההיסטוריה של טובי שתי־נעליים הקטנה

ב-1765 ראה אור ספר ילדים פרי עטו של ג׳ון ניוברי – ״ההיסטוריה של טובי שתי־נעליים הקטנה״ (The History of Little Goody Two-Shoes). ספר זה הוא אחד מספרי הילדים והנוער החשובים ביותר שראו אור במאה ה-18 בהיותו רומן הנעורים ראשון ומוצלח.

ספר ילדים זה מתאר את סיפורם של שני יתומים עניים, מרג׳ורי מינוול ואחיה טומי הנחלצים מן העוני. מרג׳ורי הקטנה וטובת הלב לובשת בלואי סחבות ונועלת נעל אחת בלבד. איש עשיר המתרשם מטוב ליבה של הילדה, מעניק לה זוג נעליים חדשות. מרג׳ורי שמחה מאוד על המתנה שקיבלה ומספרת לכולם שיש לה שתי נעליים. כעבור זמן מה ובעבודה קשה, מרג׳ורי הופכת למורה בבית ספר ונישאת לבעל קרקעות מקומי. בזכות טום אחיה שהפליג לארצות שמעבר לים והתעשר ומגיע לחתונתה, היא נישאת עם נדוניה. לאחר מותו של בעלה היא יורשת את הונו והופכת אישה עשירה. עושרה של מרג׳ורי מאפשר לה לעזור לעניים, בדיוק כפי שהיא עצמה קיבלה עזרה. היא מתעקשת לתרום את כספה לאנשים ברי מזל פחות ממנה ולא מנצלת אותו לתועלתה האישית.

למרות הלקח המוסרי הברור של ספר ילדים זה, לפיו יש תועלת רבה למעלות מוסריות, כגון חינוך, רציונליות, כנות וטוב לב, הוא נכתב כדי לבדר ילדים. בעמוד השער כתב ניוברי בהומור אופייני: ״ראה את כתב היד המקורי בוותיקן ברומא ואת חיתוכי העץ שעשה מיכלאנג'לו״[1]


הלחן של אימא אווזה

ב-1781 פרסם ניוברי אוסף של שירי ערש מסורתיים וקרא לו: הלחן של אימא אווזה או סונטות ערש (Mother Goose's Melody: or Sonnets for the Cradle) את השם ״אימא אווזה״ אימץ מהסופר הצרפתי צ׳רלס פרו ששמונה שנים קודם לכן הוציא לאור בפריז אוסף מעשיות בשם ״סיפורי אימא אווזה״.

ספר הילדים הלחן של אימא אווזה זכה מייד לפופולריות והשם ״אימא אווזה״ הפך בהדרגה מזוהה עם שירי ערש יותר מאשר עם מעשיות. הלחן של אימא אווזה כלל 51 חרוזים שניוברי טען כי הם שירי הערש המפורסמים ביותר ששרו האומנות הבריטיות הישישות. הלחן של אימא אווזה הוא ספר ילדים חשוב משתי סיבות: הראשונה, משום שספר ילדים זה כולל חרוזים רבים מאוד והשנייה, כי כל המהדורות של שירי אימא אווזה שראו אור אחריו הושפעו במידה זו או אחרת מספר ילדים זה.

***



לסיכום, ספרי הילדים שראו אור בהוצאת ניוברי הביאו לעולם סוגה ספרותית חדשה – ספרות ילדים. כמו בימיו של ניוברי גם היום נכתבים ספרי ילדים שמטרתם לשעשע ולא רק לחנך או ללמד.

עוד ניתן ללמוד מסיפורו של ג׳ון ניוברי – שיווק אינה מילה רעה. ספרי ילדים מעולים רבים משווקים היטב, נהנים מתפוצה רחבה, מתורגמים לשפות רבות ועוד.

אם כתבתם סיפור ילדים או ספר ילדים ואתם רוצים שעין מקצועית שתעבור עליו, פנו אליי.


NIRITEXT | עריכת ספרי ילדים








Comentários


Os comentários foram desativados.
bottom of page